同传模式还可以继续优化
折叠屏的优势在于,同传时,将翻译内容显示在外屏,这样便于面对面交流。但现在的问题是,刚开始点击一个按钮,然后每次仅支持一轮自动问答(即一个翻译来回)。当对方说话的文字翻译显示回来后,第二次对话,还需要再次手动点击说话按钮,才能进入下一轮对话。建议给出一个设置选项,当一方翻译完成后(默认语音播报翻译文字结束后,停顿1-3秒),自动录音并翻译另一方的说话,无论第几轮。(检测如果3-5秒钟,无有效人声)才停止自动录音,重新进入手动按钮模式。当首轮对话结束后,AI可以分析音色,智能识别说话者,并进行翻译模型的绑定,智能自动切换翻译方向(例如自动切换中译英还是英译中),这样无论如何也不会出现把说中文者错误调用英译中的错误模型。这样,打个比方,A说话,然后思考停顿3秒后,A继续说话。那么AI原本默认自动调用B模型,及时发现音色不对后,马上切换A模型,翻译A说话,而不是误调用B模型来翻译B说话。